到2015年全球十大辦公市場
Top 10 Global Office Markets Through 2015
原文 譯文

由谷歌翻譯提供技術支持


根據高緯物業諮詢公司(Cushman&Wakefield)的預測,雅加達的寫字樓市場將在2015年實現最高的租金增長率,租金有望增長近30%。

印尼首都連續第二年成為全球辦公樓市場增長預期的領先者,增長率是2011年的兩倍以上。雅加達已經看到的增長使其成為亞洲最熱的市場

都柏林和波士頓的辦公樓市場分別排名第二和第三,並與雅加達一起成為區域城市領導者之一,這些城市預計在未來兩年內租金增長率最高。

WPC新聞|複合年租金增長CUSHMAN WAKEFIELD舊金山排名第四,倫敦,新加坡,東京,西雅圖,馬尼拉和紐約均位居全球前十名。

總體而言,報告預計,2014年全球辦公樓市場將保持穩定增長,2015年市場將保持強勁增長,並將繼續復甦並重新獲得對業務收益的信心。

高緯環球執行董事長卡洛·巴雷爾·迪·聖阿爾巴諾說:“減少佔用空間和升級到更好的質量空間是兩個全球趨勢,沒有跡象表明很快會出現增長。” “工作場所正變得越來越複雜,並與業務績效和目標相互關聯,現代高效的空間被視為可以提高生產率和工作場所滿意度。在某些情況下,新建築可以同時實現這兩個目標。”

在美洲,技術和能源仍然是美國房地產復甦的主要驅動力,波士頓預測,主要要價租金將增長22%。另一方面,預計加拿大,墨西哥和巴西的辦公空間供過於求,預計到2016年巴西的租金將出現大幅增長。

倫敦,斯德哥爾摩和法蘭克福等城市帶動了歐洲租賃市場的複蘇,但如今卻陷入了困境。都柏林是受災最嚴重的市場之一,已經恢復,租金有望實現兩位數的增長。

高緯環球諮詢公司歐洲研究小組合夥人兼負責人戴維·哈欽斯(David Hutchings)在報告中說:“佔領者對優質空間有著明顯的偏好,但是在越來越多的城市中,許多人都遇到了供應限制。” “這推動了租金的增長,而佔用者將不得不比預期更快地採取行動,以確保在可用的優質空間數量減少的情況下達成交易。”

預計亞太地區的增長將放緩,明年租金預計將增長1-2%。報告稱,由於中央商務區的租金達到很高水平,企業正在尋找低成本的選擇,同時又升級到新建築。

亞太地區研究部常務董事Sigrid Zialcita在報告中說:“由於特別是在新興市場中大量的新供應,這仍然是一個佔領者的好時機。”


The office market in Jakarta is forecast to witness the highest rental rate growth through 2015, with rents on track to increase almost 30 percent, according to Cushman & Wakefield. 

The Indonesia capital leads the global office market growth forecast for the second year in a row, with rates more than double the level in 2011. The growth already seen in Jakarta has positioned it as Asia's hottest market.

The Dublin and Boston office markets rank second and third, respectively, and join Jakarta as the regional leaders among the top cities forecast for highest rental rate growth in the next two years. 

WPC News | Compound Annual rent growth CUSHMAN WAKEFIELDSan Francisco ranks fourth, with London, Singapore, Tokyo, Seattle, Manila and New York rounding out the top 10 global markets.  

As a whole, the global office market is expected to record steady growth in 2014, with a more robust market in 2015 with continued recovery and renewed confidence in business gains, according to the report.

"Reduced occupancy footprints and an upgrade to better quality space are two global trends that show no sign of letting up anytime soon," said Carlo Barel di Sant'Albano, executive chairman of Cushman & Wakefield. "The workplace is becoming more complex and inter-related with business performance and objectives, with modern efficient space seen as promoting increased productivity and workplace satisfaction. In certain instances, new construction can achieve both goals."

In the Americas, technology and energy continue to be main drivers for the U.S. real estate recovery, with Boston forecast for 22 percent increase in prime asking rents. On the other hand, Canada, Mexico and Brazil are expected to witness an oversupply of office space, with widespread rental growth in Brazil not expected until 2016. 

Cities such as London, Stockholm and Frankfurt have led the European leasing recovery, but are now joined by the formerly distressed margin. Dublin, one of the hardest hit markets, has recovered with double-digit rental growth anticipated. 

"Occupiers have a clear preference for quality space but many are encountering supply constraints in an increasing number of cities," David Hutchings, partner and head of Cushman & Wakefield's European research group, said in the report. "This is pushing rental growth and occupiers will have to move sooner than expected to secure deals on the decreasing amount of quality space that is available."

More subdued growth is forecast for Asia Pacific, with rents expected to grow by 1 to 2 percent over the next year. As rents reach high marks in central business districts, businesses are looking for low-cost options outside, while upgrading to new construction at the same time, the report says. 

"With the abundance of new supply especially in the emerging markets, it remains a great time to be an occupier," Sigrid Zialcita, managing director of research for Asia Pacific, said in the report.  

分享:

熱門閱讀

海外房產 新聞

亞洲
北美
歐洲
大洋洲
南美洲